‘Onder de Drachenwand’ en ‘De hemel verslinden’ genomineerd voor Europese Literatuurprijs

Arno Geiger’s Onder de Drachenwand, vertaald door Wil Hansen en Paolo Giodano’s De hemel verslinden, vertaald door Pietha de Voogd en Mieke Geuzebroek, zijn beiden genomineerd voor de longlist van de Europese Literatuurprijs.

De Europese Literatuurprijs wordt dit jaar voor de achtste keer uitgereikt en bekroont de beste hedendaagse Europese roman die in 2018 in het Nederlands werd vertaald.

De bekendmaking van de shortlist vindt plaats op 25 juni in SPUI25 in Amsterdam.