Nieuws / De Engelse vertaling van De avonden wordt geroemd door The New York Times

23.01.2017

De Engelse vertaling van De avonden wordt geroemd door The New York Times

De avonden, de welbekende klassiekere van Gerard Reve, wordt geroemd door The New York Times. Gerard Reve’s bekendste roman, gepubliceerd in 1947, is voor het eerst in het Engels vertaald door Sam Garrett. De uitgever, Pushkin Press, heeft The Evenings in november op de markt gepubliceerd in het Verenigd Koninkrijk en 31 januari aanstaande zal het werk tevens in de Verenigde Staten verschijnen.

Nu hebben Engelstalige lezers, na 70 jaar, ook eindelijk de kans om kennis te mogen maken met deze Nederlandse naoorlogse klassieker. Lees hier het volledige artikel van The New York Times.

 

 

Meer over de auteur

Gerard Reve

Gerard Reve (1923) groeide op in de wijk Betondorp in de Watergraafsmeer. Na een niet voltooide opleiding aan het gymnasium bezocht hij tot 1943 de Grafische School in Amsterdam. In 1948 trouwde hij met Hanny Michaelis, een huwelijk dat tot 1956 zou duren. Gedeeltelijk samenvallend met die jaren was de periode dat Reve in Londen...

Gerard Reve

Meer nieuws

  • Sarah de Mul genomineerd voor de VPRO Bob den Uyl Prijs

    Sarah de Mul is met haar boek Retour San Sebastian genomineerd voor de VPRO Bob den Uyl Prijs, de prijs voor het beste Nederlandstalige reisboek. Dit jaar bestaat de jury uit de volgende leden: Hugo Blom, Nell Westerlaken, Roman Helinski, Mathijs Deen en Alexander Reeuwijk. De prijs wordt op 17 juni uitgereikt in de Hortus...

    Meer16.05.2018
  • Sonja Barend genomineerd voor de Hebban Luisterboek Award 2018

    Op 8 mei jl. werden in de uitzending van Tijd voor MAX de genomineerden voor de Hebban Luisterboek Award 2018 bekendgemaakt. Vijf voorlezers maken kans op de prijs, waaronder Sonja Barend. De Hebban Luisterboek Award wordt voor de tweede keer uitgereikt en is een prijs voor de beste voorlezer en de beste auteur. De jury...

    Meer09.05.2018