Nieuws / Vertaling Joe Speedboot genomineerd

31.05.2010

Vertaling Joe Speedboot genomineerd

 

De vertaling van Tommy Wieringa’s Joe Speedboot is genomineerd voor de Oxford-Weidenfeld Translation Prize. De uitreiking is op 3 juni.

Voor meer informatie: www.st-annes.ox.ac.uk/about/oxford-weidenfeld-translation-prize.html

Meer over de auteur

Tommy Wieringa

Tommy Wieringa schreef onder andere de romans Alles over Tristan (Halewijnprijs, 2002) en het boek waarmee hij doorbrak naar een groot lezerspubliek, Joe Speedboot (vele nominaties voor literaire onderscheidingen en de F. Bordewijkprijs, 2006). Zijn reisverhalen werden gebundeld in Ik was nooit in Isfahaan (2006). In 2007 verscheen De dynamica van begeerte, een aanstekelijk onderzoek...

Tommy Wieringa

Meer nieuws

  • Vijftig jaar Gerrit Komrij

    Gerrit Komrij debuteerde vijftig jaar geleden met de bundel Maagdenburgse halve bollen en andere gedichten. In de meer dan veertig jaar daarna publiceerde hij een twintigtal reguliere bundels, in 2004 voor het laatst tussentijds samengebracht onder de titel Alle gedichten tot gisteren. Ter gelegenheid van vijftig jaar dichterschap is deze verzameling verder aangevuld in Alle...

    Meer19.02.2018
  • De Bezige Bij presenteert De bloemen van Jan Siebelink

    Jan Siebelink is de schepper van vele onvergetelijke personages. Maar als stille getuigen zijn er in al zijn romans en verhalen ook altijd de bloemen en de planten. Op de achtergrond vertellen ze een eigen verhaal, de geschiedenis van de kwekerij, en uiteindelijk zeggen ze ook veel over Jan Siebelink zelf. In dit wonderschone, rijk...

    Meer12.02.2018